ESCRITORES MARROQUÍES CONTEMPORÁNEOS

Calificación: Sin calificación
Disponibilidad:fuera de stock 0 artículo(s)
ISBN:978-84-96806-63-4
22,00 €
Que escriben en árabe nuestros vecinos del sur
Páginas: 480
Dimensiones: 17 x 24 cm
A color: No
Rústica: Si

Descripción

Este libro esta pensado para que el público hispano-hablante pueda conocer la literatura marroquí escrita en árabe, bien a través de las traducciones que existen en español, bien acercándose a las biografías y a la producción de los escritores que aparecen en esta obra. Pero además, nuestro objetivo es que las instituciones y las editoriales tengan una idea de conjunto de lo que se ha hecho y falta por hacer en lo relativo al conocimiento de la literatura marroquí contemporánea en el ámbito de las relaciones culturales con nuestro vecino del sur. Por tanto, al no tratarse de un trabajo realizado para especialistas, nos hemos permitido hacer algunos cambios metodológicos, como por ejemplo, despojar los nombres de los autores de todo punto diacrítico con el fin de que la base de datos no alterase el orden alfabético. Así mismo, hemos utilizado para los títulos en árabe la transliteración del grupo de investigación Estudios Árabes Contemporáneos, creada para las referencias electrónicas, de este modo los especialistas podrán reconocer en ellos la grafía árabe y el desconocedor de este idioma puede dirigirse al resumen en el que se traduce el títulos y se definen algunas características del documento en cuestión.

Autores

Mercedes del Amo Hernández. Profesora Titular de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Granada (Departamento de Estudios Semíticos) y las líneas prioritarias de investigación son Comercio nazarí; El reino nazarí y el Norte del Magreb. Doctora en Filología Semítica. Coordina desde 2007 la colección Arabía de Alcalá Grupo Editorial.

Juan Marsá Fuentes. Licenciado en Filología Árabe, doctor en Culturas Árabe y Hebrea, Lengua, Literatura e Historia por la Universidad de Granada adscrito al Proyecto de Excelencia Literatura marroquí de interés para las relaciones transmediterráneas: prioridades de traducción al español y edición de obras literarias marroquíes.

Rafael Ortega. Investigador principal en Casa Árabe-IEAM en Córdoba. Licenciado en Historia y doctor en Estudios Árabes, ha sido editor y traductor en el Servicio Árabe de la Agencia EFE y ha colaborado con diferentes medios de comunicación árabes. Combina la actividad investigadora con la docencia en cursos de postgrado y la traducción.

Comentarios

Últimas Reseñas

Aún no hay comentarios para este producto.
Escribe un (breve) comentario... (min. 100, max. 2000 caracteres)
Primero: Califique el producto. Seleccione una calificación entre 0 (baja) y 5 estrellas (alta). Clasificación:
Caracteres escritos: